店主自信のうなぎ料理ラインナップです。かんたろう焼きのカリッとした
食感のうなぎを一度食べにいらしてください。
※カードでのお支払いはできません。 Payment by card is not possible.

やや太目のうなぎを一本半使い
2段重になったボリュームのあるうな重です。
( フルーツ・きも吸・香物付 )

Deluxe grilled eel on rice in lacquered box.

油の乗った大きめのうなぎを一本使い
食べやすく四つに切ってあります。
( きも吸・香物付 )

grilled eel on rice in lacquered box.
Our most popular dish.

細めのうなぎをこんがりと焼き上げ、
一本を四つに切ってあります。
( きも吸・香物付 )

Baked and grilled with narrow eel.

お子様が食べやすいように、
細めの
うなぎ半分を八つに切ってあります。
( フルーツ・きも吸・香物付 )

To make it easy for children to eat.
Diced grilled half eel on rice.

当店での一番大きなうなぎを一本丸ごとお皿に乗せてあります。( ご飯・きも吸・香物付 )

Deluxe grilled eel and rice.
You can choose rice with teriyaki sauce.

うなぎのタレをつける前の状態でこんがりと焼いた白焼き。ワサビ醤油やお塩でお召し上がりください。( ご飯・きも吸・香物付 )

Pran grilled eel and rice.
You can choose rice with teriyaki sauce.
タレを付けて焼いたうなぎです。やや甘口のタレで美味しくお召し上がりいただけます。

It is an eel with a sauce baked. Slightly sweet sauce. Serve deliciously.
タレなしのうなぎをワサビ醤油か塩で
いただきます。あっさりとした味とこんがり焼いた食感が味わえます。

We will eat non-sauce eel with wasabi soy sauce or salt. It is a delicious and baked taste.